1 00:00:02,954 --> 00:00:06,854 TAJNA TREĆE PLANETE 2 00:02:29,955 --> 00:02:35,127 Ovo se neće dobro završiti. Pegaz nikada neće poleteti. 3 00:02:44,455 --> 00:02:47,060 Ovi će se razbiti. 4 00:02:57,305 --> 00:03:01,612 - Da li Vi letite po nove životinje za Zoo vrt? - Da. 5 00:03:01,857 --> 00:03:07,246 - Vi ste kapetan Seleznjov? - Profesor Seleznjov. - Sve se slaže. 6 00:03:07,447 --> 00:03:12,332 - A ja sam Alisa. - To nije važno. Važno je da letite pored Aldebarana. 7 00:03:12,647 --> 00:03:18,590 - Šta se desilo? - Ništa. Samo da odnesete torticu mom unuku Kolji koji slavi rođendan. 8 00:03:18,869 --> 00:03:22,974 - Gde je tortica? - Ovde. Normalno da je ovde! 9 00:03:24,795 --> 00:03:27,483 To se zove tortica? 10 00:03:27,684 --> 00:03:34,382 Mislite da će moj unuk jesti sam, ili sa drugovima? Šta mislite? 11 00:03:34,673 --> 00:03:38,399 Ne mislim ništa, jer neću poleteti. 12 00:03:38,600 --> 00:03:45,309 Poletećete, kapetane, hoćete... Moskovskom Zoo su potrebne retke životinje. 13 00:03:46,089 --> 00:03:50,595 KOLJINA BAKA JE BILA U PRAVU. 12. JUNA 2181. KAPETAN ZELENI, 14 00:03:50,795 --> 00:03:55,599 PROFESOR SELEZNJOV I NJEGOVA ĆERKA ALISA, KRENULI SU PO RETKE ŽIVOTINJE. 15 00:04:33,985 --> 00:04:41,090 Sutra, posle dopune goriva, krećemo na planetu Bluk. A danas se odmaramo. 16 00:04:41,332 --> 00:04:46,837 - Ja idem na fudbal. Danas na Mesecu igraju ekipe Zemlje i planete Fiks. - Idem i ja. 17 00:04:47,098 --> 00:04:49,803 Ispravno. Ne sme sama. 18 00:04:50,049 --> 00:04:55,344 Ali imam već devet godina! Šta može da mi se desi na Mesecu u 22. veku? 19 00:04:55,626 --> 00:05:00,083 Sa tobom bi bilo problema čak i u mirnom 20. veku. 20 00:05:13,546 --> 00:05:21,474 Seleznjov! Prijatelju! Ne mogu da verujem! Koliko svetlosnih zima se nismo videli? 21 00:05:22,873 --> 00:05:28,592 - Koliko svetlosnih leta? Šta radiš ovde? - Idem po životinje, Gromozeko! 22 00:05:28,793 --> 00:05:34,668 Po životinje? Divno! Kako tvoja ćerka? Priča li već? 23 00:05:34,924 --> 00:05:39,035 Priča, i to odviše. Završila je drugi razred. 24 00:05:39,786 --> 00:05:44,119 Zar je moguće? Starimo, starimo... 25 00:05:46,334 --> 00:05:51,006 - Drugi razred, kažeš? - Da. - Proslavićemo to! Konobar! 26 00:05:52,210 --> 00:05:55,515 400 kapi valerijane i salatu. 27 00:06:05,652 --> 00:06:12,167 Tražio sam 400 kapi, a ovde ih ima 402. 28 00:06:12,599 --> 00:06:15,904 400, mi smo precizni! 29 00:06:16,917 --> 00:06:19,552 Ne... Jesi li čuo? 30 00:06:20,253 --> 00:06:25,321 Svi se svađaju sa mnom. Mene niko ne voli. 31 00:06:25,700 --> 00:06:29,405 Šta to pričaš? Svi te vole, Gromozeko! 32 00:06:29,707 --> 00:06:31,412 Stvarno? 33 00:06:34,147 --> 00:06:37,152 Jesi li čuo za Planetu kapetana? 34 00:06:38,674 --> 00:06:44,466 - Da, poznata mi je. - Tamo će biti muzej posvećen dvojici kapetana. 35 00:06:44,839 --> 00:06:51,180 Njih dvojica su osvojili džungle Euridike, uništili piratsku bazu Glota, a takođe su... 36 00:06:51,397 --> 00:06:59,725 - Da, da, da... Sve to znam. - A znaš li da su se susreli sa mnogo retkih životinja? 37 00:07:01,173 --> 00:07:03,748 Pa, shvataš li? 38 00:07:03,949 --> 00:07:08,054 Shvatam, Gromozeko, hvala. A da li je daleko? 39 00:07:08,312 --> 00:07:10,936 Sasvim je blizu, 100 parseka! 40 00:07:10,937 --> 00:07:16,098 Uzgred, tamo je direktor doktor Sveznalica. 41 00:07:17,664 --> 00:07:20,376 Moj veliki prijatelj. 42 00:07:21,077 --> 00:07:25,121 Pokazaće ti dnevnike kapetana. On će ti... 43 00:07:26,500 --> 00:07:29,205 Doktore Sveznalice! 44 00:07:30,589 --> 00:07:32,271 Dok... 45 00:07:32,672 --> 00:07:36,577 Zašto je pobegao? Zašto? 46 00:07:37,580 --> 00:07:41,185 Jesi li video? A on mi je prijatelj. 47 00:07:42,043 --> 00:07:45,502 - Možda si pogrešio? - Moguće. 48 00:07:48,985 --> 00:07:52,704 Vidiš šta znače dve kapi valerijane! 49 00:07:53,330 --> 00:07:56,935 3:1 za nas! 50 00:07:57,405 --> 00:08:01,310 Seleznjov, tvoja mala? 51 00:08:01,682 --> 00:08:03,321 Moja! 52 00:08:07,068 --> 00:08:13,876 Pusti devojčicu! Razbojnik... Huligan! 53 00:08:14,897 --> 00:08:18,438 Spusti Zelenog! On je mene branio. 54 00:08:18,639 --> 00:08:25,870 Ne razumem... Neka vidi kako je kada napada velikog arheologa. Doviđenja! 55 00:08:28,817 --> 00:08:30,521 Sramota! 56 00:08:30,722 --> 00:08:33,329 Koje su loše vesti? 57 00:08:33,530 --> 00:08:37,735 - Letimo na Planetu kapetana. - Živeli kapetani! 58 00:08:38,081 --> 00:08:40,886 To se neće dobro završiti. 59 00:08:49,713 --> 00:08:53,718 Oprezno! Asteroidi su opasni! 60 00:08:54,227 --> 00:08:56,932 Idite tačno za mnom! 61 00:09:01,362 --> 00:09:04,367 Ovaj put je sve prošlo dobro. 62 00:09:13,540 --> 00:09:15,745 Dobro došli! 63 00:09:28,508 --> 00:09:38,350 - Neverovatno! Učila sam o njima u školi. - Tako je. Ovo su kapetani Kim i Buran. 64 00:09:39,577 --> 00:09:45,484 Na svom brodu, Plavi galeb, obišli su celu vasionu. 65 00:10:06,218 --> 00:10:07,923 Sedite. 66 00:10:15,143 --> 00:10:20,961 - Kako da vam pomognem? - Tražimo retke životinje, kapetani su obišli mnogo planeta. 67 00:10:21,449 --> 00:10:27,528 - Želite čaj? - Ne, hvala. Prvo bismo da pogledamo dnevnike kapetana. 68 00:10:27,745 --> 00:10:30,950 Želite dnevnike? 69 00:10:38,289 --> 00:10:44,694 - Hoćete li nam pokazati dnevnike? - Nemam dnevnike. - Da idemo? - Naravno! 70 00:10:44,920 --> 00:10:49,753 - Drago mi je što smo se upoznali. - Gde su kapetani sada? 71 00:10:50,022 --> 00:10:55,327 Ja ne znam ništa. I ne letim nigde! 72 00:11:08,145 --> 00:11:14,131 - Rekao je da ne leti nigde. - Sve je to veoma čudno. 73 00:11:14,383 --> 00:11:19,933 - Ne volim tajne i misterije. - A ja ih obožavam! 74 00:11:26,511 --> 00:11:30,316 Planeta Bluk. Počeću sa spuštanjem. 75 00:11:30,560 --> 00:11:35,165 Ovde se razmenjuju i prodaju najzanimljivije životinje. 76 00:11:46,469 --> 00:11:50,975 Prestanite da pravite promaju, dete će se prehladiti. 77 00:11:51,310 --> 00:11:55,715 Imali smo nesreću, pobijeni su svi brbljivci. 78 00:11:56,553 --> 00:11:59,165 To je uradio on. 79 00:11:59,766 --> 00:12:04,351 - Doktor Sveznalica? - Zašto bi direktor muzeja ubio brbljivce? 80 00:12:04,886 --> 00:12:07,592 Kako bi mi to znali? 81 00:12:41,969 --> 00:12:45,896 - Zdravo, profesore. - Dobar dan, Basov. 82 00:12:46,197 --> 00:12:51,953 - I Vi tražite životinje? - Ne, mi letimo na Aldebaran. - Tata, pogledaj ko je ovde! 83 00:12:54,746 --> 00:12:56,551 Izvinite... 84 00:13:00,808 --> 00:13:06,406 - Izvinite, u kojoj sobi je odseo doktor Sveznalica? - Broj 8. - Hvala. 85 00:13:26,193 --> 00:13:29,482 Taj čovek je otišao. 86 00:13:30,183 --> 00:13:33,097 - Odavno? - Juče. 87 00:13:33,798 --> 00:13:36,403 To je sve čudno. 88 00:13:50,373 --> 00:13:55,633 - Recite mi, koliko košta ova ptica? - Smešan momak! Ja sam taj ko prodaje. 89 00:13:59,935 --> 00:14:05,101 Ovo je tigrasti pacov sa planete Penelopa. Hrani se divljim bikovima. 90 00:14:05,367 --> 00:14:09,372 Budi oprezan, tata, možda jede i profesore! 91 00:14:23,449 --> 00:14:29,266 Pogledaj... Desni rep je duži. 92 00:14:29,496 --> 00:14:33,501 - Tata, ovde su ribe. - Akvarijum je prazan. 93 00:14:33,992 --> 00:14:40,030 - Svi tako misle. - Tata, to su nevidljive ribe. - Takve ne postoje. 94 00:14:40,258 --> 00:14:43,563 Postoje, samo ne veruju svi. 95 00:14:44,895 --> 00:14:49,200 Uzmi! To je kapa nevidimka. 96 00:14:49,742 --> 00:14:51,347 Hvala. 97 00:15:17,746 --> 00:15:21,596 Upomoć! Pomozite, neka mi neko pomogne! 98 00:15:24,894 --> 00:15:30,030 - Izvinite, koja je to životinja? - Ovo? Indikator. 99 00:15:30,318 --> 00:15:34,523 Sve razume, ali ne govori. Samo menja boju. 100 00:15:34,872 --> 00:15:40,899 Ako ga udarite, postaće ljubičast. Možete da probate! 101 00:15:41,216 --> 00:15:46,032 Ne, ne... Hvala, nije potrebno. Bolje nam ga prodajte. 102 00:15:46,244 --> 00:15:50,511 - On ne želi. - A da li želi da mi ga pokloniš? 103 00:15:50,949 --> 00:15:56,821 Želi! Uzmi ga onda, dok se nisam predomislila. 104 00:16:00,464 --> 00:16:03,069 Tata, eno je krava! 105 00:16:04,665 --> 00:16:07,770 To je Tobogan. Ne pripada nikome. 106 00:16:18,107 --> 00:16:20,812 Leti! Pa to je divno! 107 00:16:22,858 --> 00:16:27,163 Tata, hajde da uzmemo Tobogan. Leteću u školu na njemu. 108 00:16:27,366 --> 00:16:30,071 Ako hoćeš, uzećemo ga. 109 00:16:34,023 --> 00:16:38,418 - Dakle, šta je loše? -Dobro je! Našli smo Tobogan. 110 00:16:40,986 --> 00:16:45,635 - Ali ona... on... neće stati u skuter. - Tobogane, hajdemo kući! 111 00:16:53,450 --> 00:16:56,055 Ovo je odvratno! 112 00:16:58,297 --> 00:17:04,004 Ako krave počnu da lete, ja neću imati šta da radim u svemiru. 113 00:17:23,517 --> 00:17:27,913 - Mogu da predložim kurguru. - Ne, hvala. 114 00:17:28,646 --> 00:17:32,651 Želim takvu pticu, kakvu još niko nije video. 115 00:17:32,935 --> 00:17:38,177 - Šteta što su svi brbljivci stradali. - Brbljivci? - Da. 116 00:17:38,489 --> 00:17:44,997 - A kakve su bile te ptice? - Znale su da govore i letele su između zvezda. 117 00:17:55,222 --> 00:17:58,259 Mogu da Vam ponudim brbljivca! 118 00:17:58,560 --> 00:18:04,889 - To je divno! Ali, zašto šapućete? - Zato što se... plašim! - Zbog čega? 119 00:18:05,539 --> 00:18:10,979 Jedno dana je mojoj kući doleteo ranjen, jedva živ brbljivac. 120 00:18:11,613 --> 00:18:18,131 Ukazao sam mu pomoć... Juče je došao jedan čovek sa Zemlje i tražio da kupi brbljivca. 121 00:18:18,748 --> 00:18:26,150 Odbio sam. Čovek se naljutio i rekao da ni ja, ni brbljivac, nećemo... preživeti! 122 00:18:27,862 --> 00:18:31,867 Takva ptica je bila na ramenu kapetana Kima. 123 00:18:32,379 --> 00:18:36,655 - Ako se ne plašite, uzmite je! - Ne plašimo se. 124 00:18:38,409 --> 00:18:41,114 Doviđenja, drugovi... 125 00:18:54,540 --> 00:18:58,588 - Zaseda! - Prava? - Nažalost, da. 126 00:19:00,179 --> 00:19:05,165 Zeleni, čuješ li me? Zeleni, upomoć, upomoć! 127 00:19:06,089 --> 00:19:09,886 Čujem i razumem, ali skuter je u kvaru. 128 00:19:10,087 --> 00:19:12,692 Navigatore Basov! 129 00:19:14,591 --> 00:19:17,054 Evo ti, evo... 130 00:19:18,255 --> 00:19:20,705 Tata, pazi se! 131 00:19:21,706 --> 00:19:25,311 Alisa, ne puštaj ga! 132 00:19:36,748 --> 00:19:40,553 Ovo su roboti! Kontrolišu ih radiom. 133 00:19:46,332 --> 00:19:50,137 Dakle... Upozoravao sam Vas. 134 00:19:53,076 --> 00:19:57,991 Ovo je sjajno! Sada mogu da prepisujem od boljih đaka. 135 00:20:07,335 --> 00:20:12,054 - Odakle si se ti stvorila? - Ja... - Odakle si se ti stvorila? 136 00:20:14,990 --> 00:20:17,922 Letiš li, Kim? Pa, da... 137 00:20:18,123 --> 00:20:23,930 Ako bude teško, pošalji brbljivca. Ja ću ti doći u pomoć! 138 00:20:24,346 --> 00:20:27,551 Hvala, Buran... 139 00:20:29,417 --> 00:20:34,173 - To su glasovi odvažnih kapetana. - Znači to je baš onaj brbljivac! 140 00:20:34,383 --> 00:20:37,506 Drži kurs ka sistemu Meduze... 141 00:20:37,807 --> 00:20:43,254 Tata, moramo otići tamo. To je kapetan Kim poslao brbljivca po pomoć! 142 00:20:43,764 --> 00:20:49,323 Opasno je! Bolje je da javimo Zemlji, neka pošalju patrolni brod. 143 00:20:51,394 --> 00:20:54,999 - Neko je tamo! - Izvinite… 144 00:20:55,657 --> 00:21:00,433 Molim vas, primite poklon od mene. Ovo je dijamantska kornjača. 145 00:21:00,672 --> 00:21:06,067 Kako je lepa! Ali mi nemamo šta da poklonimo Vama. 146 00:21:06,281 --> 00:21:13,224 - Poklonite mi ovog papagaja. - To nije moguće. - Dobro, ipak je uzmite. 147 00:21:13,468 --> 00:21:16,355 Doviđenja. Videćemo se još. 148 00:21:16,656 --> 00:21:21,434 Zapamtite, zovem se Veseljak U. 149 00:21:21,913 --> 00:21:25,093 Ne sviđa mi se ovaj Veseljak. 150 00:21:25,294 --> 00:21:29,599 Držati kurs prema sistemu Meduze, Meduze... 151 00:21:29,822 --> 00:21:33,750 Odlučeno je, idemo prema sistemu Meduze! 152 00:21:35,700 --> 00:21:40,513 - A šta ćemo sa Koljinom tortom? Ja sam upozorio... - Nema problema. 153 00:21:40,758 --> 00:21:44,963 Odneće je navigator Basov. On leti na Aldebaran. 154 00:22:12,351 --> 00:22:16,296 Primljen je signal SOS sa planete Šelezjaka. 155 00:22:16,597 --> 00:22:26,767 PAŽNJA, PAŽNJA! OVDE JE EPIDEMIJA. NEKA NAM POMOGNE KO MOŽE! POMOZITE... 156 00:22:33,214 --> 00:22:41,141 Planeta Šelezjaka: Korisnih minerala nema. Vode nema. Biljaka nema. Naseljena robotima. 157 00:22:41,360 --> 00:22:49,160 Planeta Šelezjaka: Korisnih minerala nema. Vode nema. Biljaka nema. Naseljena robotima. 158 00:22:52,530 --> 00:22:55,135 Treba im pomoći. 159 00:23:36,104 --> 00:23:39,609 Idite na vrh! Idite na vrh! 160 00:24:04,491 --> 00:24:07,499 Hvala što ste doleteli. 161 00:24:08,000 --> 00:24:10,805 Ne mis... ne mis... 162 00:24:12,888 --> 00:24:15,893 Hva... Hvala... 163 00:24:20,504 --> 00:24:22,945 Ulja ima... 164 00:24:24,246 --> 00:24:27,366 Pogledaćemo šta se ovde dogodilo. 165 00:24:27,967 --> 00:24:30,772 Ja sam verovatno poslednji! 166 00:24:43,977 --> 00:24:46,783 Živi su, ali paralisani. 167 00:24:56,531 --> 00:24:59,736 - Kako je? - To mi je poznato. 168 00:25:08,812 --> 00:25:11,417 Kako napreduješ? 169 00:25:34,897 --> 00:25:41,170 Hvala, dragi došljače! Spasio si me... 170 00:25:42,426 --> 00:25:45,556 Zdravo, Hrabra Ptico! 171 00:25:45,957 --> 00:25:52,409 - Odakle znate brbljivca? - Jednom je doleteo ovamo sa slomljenim krilom. 172 00:25:52,755 --> 00:26:01,706 Zamenili smo ga protezom. Nedavno je došao jedan čovek. On je tražio Hrabru Pticu. 173 00:26:01,994 --> 00:26:07,630 - Da li je nosio kapu? - Šešir. - Sve je jasno. To je bio Sveznalica. 174 00:26:07,849 --> 00:26:14,357 Kada je saznao da smo izlečili pticu, strašno se naljutio. 175 00:26:15,388 --> 00:26:19,695 A kada je on odleteo, ovde je počela epidemija. 176 00:26:20,007 --> 00:26:24,732 Sipao je u vaše ulje dijamantsku prašinu. Ulje se mora promeniti. 177 00:26:25,034 --> 00:26:26,922 Genijalno! 178 00:26:27,123 --> 00:26:32,954 Ostanite ovde! Bićete genijalni mehaničar planete. 179 00:26:33,470 --> 00:26:37,314 Hvala. I bez toga imam dovoljno problema. 180 00:26:37,515 --> 00:26:41,420 Onda idem da zamenim ulje. 181 00:26:57,395 --> 00:27:03,171 Prva planeta sistema Meduze. Ovde nemamo šta da tražimo. 182 00:27:09,866 --> 00:27:14,854 Druga planeta sistema Meduze. Sletećemo! 183 00:27:48,462 --> 00:27:50,716 Plavi galeb! 184 00:27:51,517 --> 00:27:55,822 Dobro se završilo. Nema potrebe za spasavanjem. 185 00:27:56,058 --> 00:27:59,663 Kapetane Kim, čekajte! 186 00:28:15,892 --> 00:28:18,597 To je bila opsena. 187 00:28:21,417 --> 00:28:25,922 Upoznajte se sa stanovnikom ove planete. 188 00:28:26,429 --> 00:28:30,434 Oni umeju da imitiraju sve što vide. 189 00:28:55,436 --> 00:28:58,492 Je li to ova planeta, Brbljivi? 190 00:28:58,693 --> 00:29:03,819 Traži na trećoj planeti, traži na trećoj planeti! 191 00:29:04,839 --> 00:29:10,168 - Ptice ne znaju da broje. - Ali kapetani umeju? - Još kako! 192 00:29:10,459 --> 00:29:13,106 Onda je sve tačno. 193 00:29:13,907 --> 00:29:18,670 Onda, prijatelji, letimo na treću planetu! 194 00:29:18,971 --> 00:29:20,776 Čekajte... 195 00:29:56,997 --> 00:30:00,710 Ovde je tako lepo... Očekujte nevolje! 196 00:30:00,911 --> 00:30:06,413 - Ništa nam se neće desiti. Čovek je gospodar prirode! - Životinje to ne znaju. 197 00:30:06,614 --> 00:30:09,219 One su nepismene. 198 00:30:15,931 --> 00:30:17,536 Pazi! 199 00:30:21,815 --> 00:30:25,620 - Igrate se žmurke? - Žmurke? 200 00:30:25,865 --> 00:30:32,058 Pogledaj, gospodaru prirode, ovo je pero ptice krok! Ni korak izvan broda! Jasno? 201 00:30:32,305 --> 00:30:36,510 - Jasno, ali imam ideju... - Ideja će da sačeka. 202 00:31:10,239 --> 00:31:12,844 Alisa, vrati se! 203 00:32:11,580 --> 00:32:14,395 - Alisa! - Tata! 204 00:32:28,626 --> 00:32:33,031 Ove ptice me nisu povredile. Igrali smo se, bilo je zabavno. 205 00:32:33,300 --> 00:32:39,002 - Zašto si otišla sa broda? Nisi tako mala! - Pošla sam sa brbljivcem da nađem kapetana. 206 00:32:39,203 --> 00:32:44,568 - Ne možeš da ga nađeš, on nije ovde. - Nije ovde? A šta je ovo? 207 00:32:45,793 --> 00:32:50,349 PLAVI GALEB - Gde si ovo našla? - U gnezdu. 208 00:32:56,293 --> 00:33:00,498 Pogledajte, brbljivac nas čeka! Krenimo za njim! 209 00:33:31,506 --> 00:33:34,111 Gde je brbljivac? 210 00:33:37,651 --> 00:33:40,768 Ogledala koja rastu! 211 00:33:40,969 --> 00:33:43,775 Skloni se da ih ne razbiješ. 212 00:33:49,943 --> 00:33:52,948 Odnećemo ovo ogledalo na Pegaz. 213 00:34:12,203 --> 00:34:15,308 Zeleni! Ti si u ogledalu! 214 00:34:19,910 --> 00:34:25,986 - Kao da gledamo film unazad! - Sve je jasno. Ovo ogledalo se sastoji iz tankih slojeva. 215 00:34:26,446 --> 00:34:30,831 Oni rastu, i dok je cvet živ fotografišu sve što vide. 216 00:34:31,497 --> 00:34:35,595 Sada ti slojevi isparavaju, jedan za drugim. 217 00:34:43,105 --> 00:34:45,710 Gledaj, Sveznalica! 218 00:34:49,336 --> 00:34:56,026 I Veseljak je sa njim. Znači, poznaju se. Znači, ovde su negde! 219 00:34:56,364 --> 00:34:58,969 Ja sam upozoravao... 220 00:35:05,095 --> 00:35:11,864 Nemam više snage da se držim. Nemam više snage da se držim. 221 00:35:12,351 --> 00:35:16,673 - Video je kapetana Kima! - Kapetan je ovde negde. 222 00:35:21,880 --> 00:35:24,485 Ko je to uradio? 223 00:35:30,774 --> 00:35:35,880 Budalice! Zašto trčkaraš okolo? Ti si retka životinja. 224 00:35:36,760 --> 00:35:38,765 Daj mi je! 225 00:35:47,967 --> 00:35:52,172 Čudo neprijateljske tehnike. Ovo je uništilo cvet. 226 00:36:01,858 --> 00:36:06,303 - Izgleda da postoji i mikrofon. - Oni su, dakle, sve čuli. 227 00:36:06,894 --> 00:36:11,192 Hajdemo na proplanak ogledala. Tamo je bezbednije. 228 00:36:21,550 --> 00:36:24,755 Sva ogledala su negde nestala. 229 00:36:25,916 --> 00:36:28,921 To se neće dobro završiti. 230 00:36:43,284 --> 00:36:48,221 - Alisa! - Ovde sam. Ja sam upozoravao... 231 00:36:51,468 --> 00:36:56,692 - Nikada ovo sebi neću oprostiti. - Ne gubi veru, izvući ćemo se! 232 00:37:13,369 --> 00:37:17,088 - Kako smo upali ovde? - Kao u čajnik. 233 00:37:17,487 --> 00:37:22,113 Otvorili su poklopac, pustili nas unutra, pa zatvorili poklopac. 234 00:37:22,422 --> 00:37:24,627 Slično tome. 235 00:37:28,251 --> 00:37:31,902 - Plavi galeb! - Ne mrdaj! Ruke uvis! 236 00:37:46,356 --> 00:37:48,740 Gde je ptica? 237 00:37:50,141 --> 00:37:53,743 - Pogledaj u Pegazu! - Razumem, šefe! 238 00:38:03,955 --> 00:38:08,530 - Kako se usuđujete... - Lov na brbljivce je strogo zabranjen. 239 00:38:08,766 --> 00:38:12,288 Strogo, strogo zabranjen! 240 00:38:12,489 --> 00:38:17,096 - Zatvori mu kljun! - Ako tako želiš... 241 00:38:27,412 --> 00:38:30,305 Zašto si pao? Gde zevaš? 242 00:38:30,506 --> 00:38:35,111 Nisam pao, šefe, ja sam udaren! 243 00:38:35,370 --> 00:38:38,575 Ako te ja udarim, nećeš ni ustati! 244 00:38:40,341 --> 00:38:44,996 Potražiću brbljivca, a ti mu izloži našu tačku gledišta! 245 00:38:45,263 --> 00:38:47,568 Biće urađeno! 246 00:38:49,541 --> 00:38:54,176 Kapetane, uhvatili smo dvojicu danguba! 247 00:38:54,685 --> 00:39:00,823 Ako nam ne budeš predao formulu, mi ćemo ove ljude... čik-čik! 248 00:39:01,233 --> 00:39:04,225 - Počni! - Stani! 249 00:39:04,460 --> 00:39:12,054 - Rekao bih prvo par reči ovim ljudima. - Imaš minut! Ja sam tako dobar. 250 00:39:13,465 --> 00:39:17,302 Brbljivko! Brbljivi, ti znaš izlaz? 251 00:39:17,503 --> 00:39:24,428 Brbljiva ptica se odlikuje pameću i dovitljivošću. Pameću i dovitljivošću! 252 00:39:24,728 --> 00:39:32,436 Banditi su nanjušili da je meni poznata formula apsolutnog goriva. 253 00:39:32,735 --> 00:39:37,340 Mi nismo banditi! Mi smo plemeniti gusari! 254 00:39:59,666 --> 00:40:02,071 Kapetan Buran! 255 00:40:04,700 --> 00:40:08,237 Pazite se! Sveznalica je izdajnik! 256 00:40:08,438 --> 00:40:17,094 Banditi su odavde poslali SOS. Kada sam se spustio, Plavi galeb je upao ovde. 257 00:40:17,765 --> 00:40:21,108 Uspeo sam da pustim brbljivca. 258 00:40:21,309 --> 00:40:27,382 Istekao je tvoj minut, Kim! Brojim do tri. Jedan, dva... 259 00:40:27,710 --> 00:40:32,553 - Kako? Zar još uvek ćuti? - Uskoro će progovoriti. 260 00:40:33,086 --> 00:40:36,444 - Tri! - Stanite, izlazim! 261 00:40:41,263 --> 00:40:44,068 Ne pucajte, ne pucajte... 262 00:40:53,952 --> 00:40:56,190 Predajte se! 263 00:40:57,591 --> 00:40:59,996 Opkoljeni ste! 264 00:41:05,579 --> 00:41:07,884 Baci pištolj! 265 00:41:14,131 --> 00:41:17,836 Samozvanče, pokaži svoje pravo lice! 266 00:41:25,101 --> 00:41:28,806 Ja ću se žaliti! Ja sam direktor muzeja! 267 00:41:32,536 --> 00:41:35,701 - Ubio se! - Ne verujte mu! 268 00:41:35,902 --> 00:41:40,888 To je Glot, sa planete Katluk. Pretvara se! Ubijte ga! 269 00:41:41,226 --> 00:41:46,559 Zašto da ga ubijemo? Neka ljudi vide poslednjeg pirata. 270 00:41:46,784 --> 00:41:49,651 To je i zaslužio, izdajnik! 271 00:41:49,852 --> 00:41:53,657 Umukni, Veseljko! Kriv si koliko i on. 272 00:41:53,993 --> 00:41:59,052 Kunem se... Kunem se zdravljem moje majke, da neću više nikada! 273 00:41:59,328 --> 00:42:01,733 Hoće, znam ga! 274 00:42:08,377 --> 00:42:15,803 - Rastaviću vas na delove kasnije! - Kim! - Buran! Kako si nas našao? 275 00:42:16,220 --> 00:42:22,425 - Bio sam na Marsu. Tada je došao moj drug Sveznalica. - Da, veoma sam se zabrinuo. 276 00:42:23,139 --> 00:42:28,767 Neko je provalio u muzej i pokušao da ukrade dnevnike kapetana i planove Plavog galeba. 277 00:42:28,992 --> 00:42:32,197 Zamislite? Onda ste vi došli. 278 00:42:32,398 --> 00:42:37,106 - I vi ste posumnjali u nas? - Naravno! Odmah sam odleteo Buranu. 279 00:42:37,349 --> 00:42:41,554 Kada smo krenuli u potragu, sreli smo Gromozeku. 280 00:42:41,789 --> 00:42:48,110 - Huligan i nevaspitani tip! - Zašto? Dobar je i ljubazan. 281 00:42:48,373 --> 00:42:51,825 - A kako ste nas našli? - Prosto. 282 00:42:51,926 --> 00:42:58,834 Ušan, brbljivčev prijatelj, nam je rekao da mu je ptica govorila o sistemu Meduze. 283 00:42:59,080 --> 00:43:08,285 Brbljiva ptica se odlikuje pameću i dovitljivošću. Pameću i dovitljivošću! 284 00:43:09,222 --> 00:43:12,020 Kako se otvara klopka? 285 00:43:12,321 --> 00:43:15,248 Ako me oslobodite, reći ću. 286 00:43:16,049 --> 00:43:17,852 Drugarski. 287 00:43:18,053 --> 00:43:22,377 Ako nam ti ne kažeš, pomoći će nam tvoj prijatelj Glot. 288 00:43:22,620 --> 00:43:28,638 Spreman sam. Samo sam se našalio. Zar ja nemam prava da se šalim? 289 00:43:48,503 --> 00:43:54,541 Kapetani su opet zajedno, kao u dobrim starim vremenima. 290 00:44:20,895 --> 00:44:25,200 - Da li ćete leteti još negde? - Zašto? Hoćeš sa nama? 291 00:44:25,549 --> 00:44:31,391 - Ja se, naravno, ne namećem... - Alisa, upravo radiš baš to! 292 00:44:36,679 --> 00:44:38,610 Ne mrdaj! 293 00:44:38,811 --> 00:44:42,034 Smesta oslobodite moje prijatelje! 294 00:44:42,235 --> 00:44:45,147 Gromozeko, već smo oslobođeni! 295 00:44:45,348 --> 00:44:48,353 Šta? Zakasnio sam? 296 00:44:51,834 --> 00:44:54,514 Ne mogu da verujem! 297 00:44:56,015 --> 00:44:58,820 Baš nemam sreće u životu. 298 00:44:59,662 --> 00:45:03,308 Pokažite mi onda bar živog pirata! 299 00:45:03,509 --> 00:45:05,244 Izvoli! 300 00:45:05,845 --> 00:45:08,450 Gde je debeljko? 301 00:45:23,859 --> 00:45:26,664 Ne pucajte, razbiće se! 302 00:45:37,581 --> 00:45:41,486 Odnela je svojoj deci novu igračku. 303 00:46:29,966 --> 00:46:37,303 - Alisa, imaćeš o čemu da pričaš u školi. - Šta da priča? Putovanje nije uspelo. 304 00:46:37,557 --> 00:46:41,434 - Nismo sakupili mnogo životinja. - Ali smo našli nove drugove. 305 00:46:41,804 --> 00:46:46,233 - Brbljiva ptica vredi koliko ceo zoološki vrt! - Tačno! 306 00:46:46,562 --> 00:46:51,664 Kada budem letela sa kapetanima u drugu galaksiju, doneću ti takve stvari... 307 00:46:51,895 --> 00:46:54,631 Alisa, moraš u školu! 308 00:46:54,832 --> 00:47:01,037 Ne brini tata, možda ćemo povesti i tebe. Geolozi su potrebni svakoj ekspediciji. 309 00:47:01,437 --> 00:47:06,327 Hvala, Alisa. Ti si pravi prijatelj! 310 00:47:12,589 --> 00:47:15,397 Srpski titl: tplc 311 00:47:16,803 --> 00:47:21,309 INDEKS SVIH PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MOŽETE NAĆI OVDE: 312 00:47:21,810 --> 00:47:26,810 http://rapidserbia.rs/viewtopic.php?f= 22&t=2097&p=4759#p4759 313 00:47:29,810 --> 00:47:33,810 Preuzeto sa www.titlovi.com